1. list Petrův 1

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Petr, apoštol Ježíše Krista, přistěhovalcům rozptýleným v Pontu, Galacii, Kappadokii, Asii a Bitynii,2 vyvoleným prozřetelností Boha Otce skrze posvěcení Ducha k poslušnosti a skropení krví Ježíše Krista: Milost vám a hojný pokoj.3 Požehnán buď Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, který nám ve svém velikém milosrdenství daroval nový život, když vzkřísil Ježíše Krista z mrtvých. Povolal nás k živé naději,4 k nepomíjivému, neposkvrněnému a nevadnoucímu dědictví, které vás čeká v nebi,5 zatímco vás Boží moc skrze víru opatruje ke spáse, která se zjeví na konci času.6 Proto se radujte, i kdybyste teď museli nakrátko snášet různé zkoušky.7 I pomíjivé zlato se přece zkouší ohněm – vaše víra je ale mnohem vzácnější, a když se ukáže její ryzost, bude vám to ke chvále, cti a slávě v den zjevení Ježíše Krista.8 Nikdy jste ho neviděli, a přece ho milujete. Ani teď ho ještě nevidíte, a přece v něj věříte. Radujte se tedy nevýslovnou, velkolepou radostí,9 protože dosahujete cíle své víry – spásy duší.10 Tuto spásu se pečlivě a pilně snažili vystihnout proroci, když prorokovali o milosti připravené pro vás.11 Pídili se po tom, na koho a na kdy jim ukazoval Kristův Duch, který byl v nich a předpovídal Mesiášovo utrpení a následnou slávu.12 Bylo jim zjeveno, že ne sobě, ale vám tím zprostředkují poselství, které vám teď přinesli ti, kdo vám kázali evangelium v Duchu svatém seslaném z nebe. Tyto věci by rádi zahlédli sami andělé!13 S odhodlanou myslí a ve vší střízlivosti se proto spolehněte na milost, kterou vám přinese zjevení Ježíše Krista.14 Poslouchejte Boha jako jeho děti; nepoddávejte se choutkám, které vás ovládaly v době vaší nevědomosti.15 Ten, který vás povolal, je svatý – právě tak buďte svatí v celém svém životě i vy.16 Je přece psáno: „Buďte svatí, neboť já jsem svatý.“[1]17 Bůh nikomu nestraní, ale každého soudí podle jeho skutků. Jestliže jej nazýváte svým Otcem, hleďte, abyste svůj dočasný pobyt zde prožili v posvátné úctě.18 Víte přece, čím jste byli vykoupeni ze svého marného životního způsobu, zděděného po předcích – nebylo to pomíjivými věcmi, stříbrem ani zlatem,19 ale vzácnou krví Kristovou! Ten byl jako beránek bez vady a poskvrny20 předem vybrán už před stvořením světa, ale teď na konci časů byl zjeven kvůli vám.21 Díky němu věříte v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a oslavil jej, aby tak vaše víra a naděje směřovala k Bohu.22 Když jste poslušností pravdě očistili své duše k nepředstírané bratrské lásce, milujte vroucně jedni druhé z čistého[2] srdce.23 Nejste přece znovuzrozeni z pomíjivého semene, ale z nepomíjivého, skrze živé a trvalé Boží slovo.24 Vždyť: „Každý člověk je jako tráva, všechna jeho sláva jako polní květ. Usychá tráva, kvítí uvadá,25 slovo Hospodinovo však věky přetrvá.“[3] A to slovo je evangelium, které vám bylo zvěstováno.

1. list Petrův 1

English Standard Version

od Crossway
1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, (Jk 1,1)2 according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you. (Da 4,1; Sk 2,23; Ř 8,29; Ř 11,2; 1Te 4,3; Žd 10,22; Žd 12,24; 2P 1,2; Ju 1,2)3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (1K 15,20; 2K 1,3; Ef 1,3; Tt 3,5; 1P 1,23; 1P 3,21)4 to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you, (Ř 8,17; Ko 1,5; 2Tm 4,8; 1P 5,4)5 who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. (Ř 8,18; 2K 4,17; Ef 2,8; Žd 12,11; 1P 5,10)6 In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, (Jk 1,2; 1P 4,12)7 so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ. (Jb 23,10; Ž 66,10; Př 17,3; Iz 48,10; Ř 2,7; Ř 2,10; 1K 3,13; 1K 4,5; 2Te 1,7; Jk 1,3)8 Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, (J 20,29; Žd 11,27; 1J 4,20)9 obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. (Ř 6,22)10 Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully, (Da 8,15; Mt 13,17; L 10,24; 2P 1,19)11 inquiring what person or time[1] the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories. (Iz 52,13; Da 9,24; Mt 26,24; L 24,26; Sk 3,18; Sk 16,7; Ř 8,9; 2P 1,21)12 It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look. (Da 8,13; Da 12,4; Da 12,5; Da 12,9; Da 12,13; Mt 13,17; Sk 2,2; Ef 3,10; Žd 11,39)13 Therefore, preparing your minds for action,[2] and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. (L 12,35; 1Te 5,6; 1Te 5,8; 2Tm 4,5; 1P 4,7; 1P 5,8)14 As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance, (Sk 17,30; Ř 12,2; Tt 3,3; 1P 4,2)15 but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, (2K 7,1; 1Te 4,7; Žd 12,14; Jk 3,13; 1J 3,3)16 since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” (Lv 11,44)17 And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile, (Ž 62,12; Jr 3,19; Mal 1,6; Mt 6,9; Ř 11,20; 2K 6,18; 2K 7,1; Jk 2,1; 1P 3,15)18 knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, (Ž 49,8; Ž 130,8; 1K 6,20; Ef 4,17; Tt 2,14; 2P 2,1)19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. (Ex 12,5; J 1,29; Sk 20,28; Žd 9,14)20 He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you (Ř 16,26; Žd 1,2)21 who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. (J 7,39; J 12,44; Sk 2,24; Sk 3,13; Ř 10,9; Žd 2,9; 1P 3,22)22 Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart, (Ř 12,9; 1Tm 1,5; Žd 13,1)23 since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God; (J 1,13; J 3,3; Žd 4,12; Jk 1,18; 1P 1,3)24 for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls, (Iz 40,6; Iz 40,8; Jk 1,10)25 but the word of the Lord remains forever.” And this word is the good news that was preached to you. (Iz 40,9; Mt 24,35)