Žalm 29

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, synové Boží, vzdejte Hospodinu slávu a moc.2 Vzdejte Hospodinu slávu, jež mu náleží, klaňte se Hospodinu v kráse svatosti!3 Hlas Hospodinův se nese nad vodami, Bůh slávy sám hromem burácí – Hospodin nad vodními spoustami!4 Hlas Hospodinův přichází v moci, hlas Hospodinův je nádherný!5 Hlas Hospodinův láme cedry, libanonské cedry Hospodin poráží.6 Jako telátko nechá skákat Libanon, Sirion[1] skáče jak mládě buvolí!7 Hlas Hospodinův srší ohněm,8 hlas Hospodinův pouští otřásá – kádešskou pouští třese Hospodin!9 Hlas Hospodinův vyvrací duby a obnažuje lesy, v jeho chrámě všichni „Sláva!“ volají.10 Hospodin trůnil nad potopou, Hospodin bude jako král trůnit navěky.11 Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin svému lidu žehná pokojem.

Žalm 29

English Standard Version

od Crossway
1 A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[1] ascribe to the Lord glory and strength. (1Pa 16,28; Ž 68,34; Ž 96,7)2 Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.[2] (Ex 28,2; 1Pa 16,29; Ž 110,3)3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters. (Jb 37,4; Ž 18,11)4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. (Ž 68,33)5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon. (Sd 9,15; Ž 104,16)6 He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox. (Nu 23,22; Dt 3,9; Ž 114,4; Ž 114,6)7 The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh. (Nu 13,26)9 The voice of the Lord makes the deer give birth[3] and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!” (Jb 39,1)10 The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever. (Gn 6,17; Ž 10,16)11 May the Lord give strength to his people! May the Lord bless[4] his people with peace! (Ž 68,35; Iz 40,29; Fp 4,7)