od Biblion1Žalm Davidův. Píseň k posvěcení chrámu.2Vyvyšovat tě budu, Hospodine, tys mě pozdvihl, nenechal jsi mé nepřátele jásat nade mnou!3Hospodine, Bože můj, k tobě jsem volal a tys mě uzdravil.4Hospodine, duši mou jsi z hrobu vyvedl, oživil jsi mě, abych do jámy nepadl!5Zpívejte Hospodinu, jeho věrní, chvalte památku jeho svatosti!6Jeho hněv trvá jen pouhou chvíli, jeho přízeň však celý život provází. Večerní pláč zůstává přes noc, ráno jej ale střídá jásání!7Když se mi dařilo, říkával jsem si: „Mně se nikdy nic nestane!“8Ve své přízni, Hospodine, jsi mě jak horu pevně postavil, když jsi pak ale svou tvář skryl, byl jsem vyděšen!9K tobě, Hospodine, volám, tebe, Pane můj, prosím o milost.10Čemu prospěje prolití mé krve? K čemu to bude, když padnu do jámy? Bude snad prach tebe oslavovat? Bude snad vyprávět o tvé věrnosti?11Slyš, Hospodine, smiluj se nade mnou, prosím, Hospodine, buď můj pomocník!12Ty jsi obrátil můj nářek v tanec, svlékls mi pytlovinu, oděls mě radostí!13Proto ti ze srdce zpívám bez ustání, Hospodine, Bože můj, chválím tě navěky!
1A Psalm of David. A song at the dedication of the temple. I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me. (2S 5,11; 1Pa 22,1; Ž 13,4; Ž 25,2; Ž 35,19; Ž 35,24; Ž 107,32)2O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me. (Ž 6,2; Ž 88,13)3O Lord, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit.[1] (Ž 16,10; Ž 28,1)4Sing praises to the Lord, O you his saints, and give thanks to his holy name.[2] (1Pa 16,4; Ž 50,5; Ž 97,12)5For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime.[3] Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. (Jb 33,26; Ž 63,3; Ž 103,9; Ž 126,5; Iz 26,20; Iz 54,7; 2K 4,17)6As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.” (Jb 29,18; Ž 10,6; Př 1,32)7By your favor, O Lord, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed. (Dt 31,17; 2S 5,9; 2S 24,10; Ž 104,29)8To you, O Lord, I cry, and to the Lord I plead for mercy: (Ž 142,1)9“What profit is there in my death,[4] if I go down to the pit?[5] Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? (Ž 6,5)10Hear, O Lord, and be merciful to me! O Lord, be my helper!” (Ž 27,7)11You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, (Ex 15,20; 2S 6,14; Ž 149,3; Ž 150,4; Jr 31,4; Jr 31,13; Pl 5,15)12that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever! (Ž 16,9)