Žalm 145

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Chvalozpěv Davidův.[1] Bože, můj Králi, tebe velebím, tvé jméno chválím navždy, navěky.2 Každý den tebe chválit chci, tvé jméno slavím navždy, navěky.3 Veliký je Hospodin, vší chvály hodný, jeho velikost nelze nikdy pochopit!4 Ať všechna pokolení tvé skutky opěvují, tvé mocné činy ať zvěstují.5 Ať mluví o tvé kráse, slávě a velebnosti, zatímco přemýšlím o tvých zázracích.6 Ať hovoří o tvé ohromující moci, zatímco o tvé velikosti vyprávím.7 Ať hlásají památku tvé hojné dobroty, o tvé spravedlnosti ať zpívají:8 „Hospodin je milostivý a soucitný, nesmírně trpělivý a velmi laskavý![2]9 Ke všem je dobrotivý Hospodin, on cítí s každým ze svých stvoření!“10 Ať tě, Hospodine, slaví všechna stvoření, ať ti dobrořečí věrní tví.11 O slávě tvého království ať vyprávějí, o tvých mocných činech ať hovoří.12 Všichni lidé ať se o jeho moci dozví, o slávě a kráse jeho království.13 Tvé království vládne nad všemi věky, tvé panování nad všemi pokoleními! Hospodin je věrný ve všem, co zaslíbil, ve všem, co působí, je laskavý.[3]14 Hospodin podpírá všechny, kdo klesají, pozvedá všechny, kdo jsou sklíčení.15 Oči všech k tobě vzhlížejí, abys je krmil v čase potřeby.16 Otevíráš ruku, abys nasytil touhy všech žijících.17 Hospodin je spravedlivý ve všech cestách svých, ve všem, co působí, je laskavý.18 Hospodin je blízký všem, kdo ho vzývají, všem, kdo ho vzývají v opravdovosti.19 Naplňuje touhy těch, kdo ho ctí, slyší jejich křik a jde je zachránit.20 Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, všechny ničemy ale zahubí.21 Hospodinova chvála ať z úst mi zní, jeho svaté jméno ať chválí každý smrtelník navždy, navěky!

Žalm 145

English Standard Version

od Crossway
1 [1] A Song of Praise. Of David. I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever. (Ž 98,6; Ž 99,5; Ž 99,9)2 Every day I will bless you and praise your name forever and ever. (Ž 146,2)3 Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable. (Jb 5,9; Ž 48,1; Iz 40,28)4 One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts. (Iz 38,19)5 On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate. (Ž 145,12)6 They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness. (Ž 78,4)7 They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness. (Iz 63,7)8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love. (Ž 86,5; Ž 86,15)9 The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made. (Ž 100,5)10 All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your saints shall bless you! (Ž 19,1; Ž 103,22; Ž 132,9; Ž 132,16)11 They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,12 to make known to the children of man your[2] mighty deeds, and the glorious splendor of your kingdom. (Dt 3,24; Ž 105,1; Ž 145,4; Ž 145,5; Ž 150,2)13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. [The Lord is faithful in all his words and kind in all his works.][3] (Ž 10,16)14 The Lord upholds all who are falling and raises up all who are bowed down. (Ž 37,17; Ž 37,24; Ž 146,8)15 The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. (Ž 104,27)16 You open your hand; you satisfy the desire of every living thing. (Ž 104,21; Ž 104,28; Ž 147,8)17 The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works. (Ž 18,25; Ž 116,5; Jr 3,12)18 The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. (Dt 4,7; Ž 34,18; Ž 119,151; J 4,23)19 He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them. (Ž 31,22; Př 10,24; J 9,31)20 The Lord preserves all who love him, but all the wicked he will destroy. (Ž 97,10)21 My mouth will speak the praise of the Lord, and let all flesh bless his holy name forever and ever. (Ž 150,6)