Římanům 2

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Chceš-li však někoho soudit, člověče, věz, že sám nemáš výmluvu, ať jsi kdokoli. Tím, že soudíš druhého, odsuzuješ sám sebe – vždyť sám děláš to, co soudíš!2 Víme, že Boží soud nad pachateli těch věcí se zakládá na pravdě.3 Myslíš si snad, člověče, že unikneš Božímu soudu, když soudíš druhé, ale sám děláš totéž?4 To si nevážíš jeho štědré laskavosti, shovívavosti a trpělivosti? Nechápeš, že tě Boží dobrota vede k pokání?5 Ty si ale svou tvrdostí a nekajícím srdcem proti sobě hromadíš hněv, který se zjeví v den hněvu a Božího spravedlivého soudu.6 On „odplatí každému podle jeho skutků“[1]7 těm, kdo vytrvale konají dobro a hledají slávu, čest a nesmrtelnost, věčným životem;8 těm, kdo ve svém sobectví odmítají pravdu a řídí se nepravostí, však odplatí zuřivým hněvem.9 Soužení a úzkost čeká duši každého člověka, který koná zlo, předně Žida, ale i Řeka.10 Každého, kdo koná dobro, předně Žida, ale i Řeka, pak čeká sláva, čest a pokoj.11 Bůh totiž nestraní nikomu.12 Všichni, kdo hřešili bez Zákona, bez Zákona také zahynou; všichni, kdo hřešili pod Zákonem, budou souzeni Zákonem.13 Před Bohem totiž nejsou spravedliví ti, kdo Zákon slyší, ale ti, kdo Zákon plní.14 Pohané nemají Zákon, ale když sami přirozeně dělají, co Zákon žádá, pak jsou Zákonem sami sobě. Nemají sice Zákon,15 ale prokazují působení Zákona zapsaného v jejich srdcích. Dosvědčuje to i jejich svědomí: jejich vlastní myšlenky je někdy obviňují a jindy obhajují.16 Takto bude podle mého evangelia v onen den Bůh soudit lidská tajemství skrze Krista Ježíše.17 Ty si ovšem říkáš Žid, spoléháš na Zákon a chlubíš se Bohem.18 Znáš jeho vůli a víš, co je správné, neboť se učíš ze Zákona.19 Pokládáš se za vůdce slepých a světlo zatemněných,20 vychovatele nevědomých a učitele nedospělých, neboť máš Zákon za ztělesnění poznání a pravdy.21 Když poučuješ druhého, proč se nepoučíš sám? Kážeš: „Nekraď,“[2] a přitom sám kradeš?22 Říkáš: „Necizolož,“[3] a sám cizoložíš? Štítíš se model, a přitom pácháš svatokrádež?23 Chlubíš se Zákonem, a přitom zneuctíváš Boha porušováním Zákona?24 Jak je psáno, „Pohané pohrdají Božím jménem kvůli vám“.[4]25 Obřízka má totiž cenu, jen pokud dodržuješ Zákon. Pokud Zákon porušuješ, z tvé obřízky nic nezbylo.26 Kdyby neobřezaný člověk dodržoval ustanovení Zákona, nebude se mu to počítat za obřízku?27 Není tělesně obřezán, ale plní Zákon, a tak odsoudí tebe, který i s literou a obřízkou Zákon porušuješ.28 Pravý Žid totiž není ten, kdo je jím zjevně, a pravá obřízka není ta zjevná na těle.29 Skutečným Židem je ten, kdo je jím v nitru a má srdce obřezané Duchem, ne literou. Takový dojde chvály, nikoli od lidí, ale od Boha.

Římanům 2

English Standard Version

od Crossway
1 Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. (2S 12,5; Mt 7,2; J 8,7; Ř 1,20)2 We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.3 Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?4 Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance? (Ex 34,6; Iz 30,18; Ř 3,25; Ř 9,22; Ř 9,23; Ř 10,12; 2P 3,9; 2P 3,15; Zj 2,21)5 But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed. (Dt 32,34; Ž 110,5; Jk 5,3)6 He will render to each one according to his works: (Jb 34,11; Ž 62,12; Př 24,12; Jr 17,10; Jr 32,19; Mt 16,27)7 to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life; (L 8,15)8 but for those who are self-seeking[1] and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury. (2Te 2,12)9 There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek, (Ez 18,20; 1P 4,17)10 but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek. (Iz 57,19; Ř 1,16)11 For God shows no partiality. (Sk 10,34)12 For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. (1K 9,21)13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified. (Jk 1,22)14 For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law. (Ř 1,19)15 They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them (Jr 31,33)16 on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus. (Kaz 12,14; Sk 10,42; Sk 17,31; Ř 3,6; Ř 14,10; Ř 16,25; 1K 4,5; Ga 1,11; 1Tm 1,11; 2Tm 2,8)17 But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God (Mi 3,11; J 5,45; Ř 2,23; Ř 9,4)18 and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;19 and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, (Jb 29,15; Mt 15,14; Mt 23,16; J 9,39)20 an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth— (L 11,52; Ga 4,19; 2Tm 1,13; 2Tm 3,5)21 you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal? (Ž 50,16; Mt 15,1; Mt 23,3)22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? (Mal 3,8; Sk 19,37)23 You who boast in the law dishonor God by breaking the law. (Mal 1,6; Ř 2,17; Ř 3,27)24 For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.” (2S 12,14; Iz 52,5; Ez 36,20; Ez 36,23; 2P 2,2)25 For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision. (Ga 5,3)26 So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded[2] as circumcision? (Ř 1,32; Ř 3,30; Ř 8,4; Ef 2,11)27 Then he who is physically[3] uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code[4] and circumcision but break the law. (Mt 12,41; Ř 2,29; Ř 7,6; 2K 3,6)28 For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical. (Ř 2,17; Ř 9,6; Ga 6,15)29 But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God. (Dt 10,16; Dt 30,6; Jr 4,4; Sk 7,51; 2K 10,18; Ga 1,10; Fp 3,3; Ko 2,11; 1Te 2,4; 1P 3,4)