1Každý ať se podřizuje vládnoucí moci. Veškerá moc je totiž od Boha, takže současné vlády jsou zřízeny od Boha.[1]2Kdo odmítá vládu, bouří se tedy proti Božímu zřízení; a vzbouřence čeká jistý trest.3Vládcové přece nejsou postrachem pro ty, kdo konají dobro, ale zlo. Chceš se nebát vlády? Konej dobro, a vláda tě pochválí;4je přece Božím služebníkem pro tvé dobro. Pácháš-li však zlo, boj se! Vláda netřímá meč nadarmo; je přece Božím služebníkem, jenž po zásluze trestá pachatele zla.5Proto se musíme podřizovat – nejen kvůli hrozbě trestu, ale i kvůli svědomí.6Proto také platíte daně – vždyť jsou to Boží služebníci a pilně se věnují své práci.7Každému dávejte, co jste povinni: komu daň, tomu daň, komu clo, tomu clo, komu vážnost, tomu vážnost, komu čest, tomu čest.[2]
Kdo miluje, naplnil Zákon
8Nikomu nedlužte nic než vzájemnou lásku; kdo miluje druhého, totiž naplnil Zákon.9Vždyť přikázání „Necizolož, nezabíjej, nekraď, nezáviď“[3] a všechna ostatní jsou shrnuta ve větě: „Miluj svého bližního jako sám sebe.“[4]10Láska bližnímu nikdy neublíží – proto je naplněním Zákona láska.11A ještě něco. Rozumějte, jaká je doba, protože přišel čas probudit se ze spánku. Spása je nám teď blíže, nežli když jsme uvěřili.12Noc pokročila a den je blízko. Odložme proto skutky tmy a oblečme zbroj světla!13Žijme poctivě jako ve dne: ne v obžerství a opilství, ne zhýrale a nestydatě, ne ve svárech a závisti.14Místo starostí o tělesné touhy se oblečte do Pána Ježíše Krista.
1Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. (Da 2,21; J 19,11; Tt 3,1; 1P 2,13)2Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.3For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval, (1P 2,14)4for he is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, an avenger who carries out God’s wrath on the wrongdoer. (2Pa 19,6; 1Te 4,6)5Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience. (Kaz 8,2; 1P 2,19)6For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.7Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. (Mt 17,25; Mt 22,21; Mk 12,17)
Fulfilling the Law Through Love
8Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. (Lv 19,13; Př 3,27; Mt 22,40; J 13,34; Ř 13,10; Ko 3,14)9For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” (Ex 20,13; Lv 19,18; Dt 5,17; Mt 19,18)10Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. (J 14,15; Ř 13,8)11Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed. (Iz 56,1; L 21,28; 1K 15,34; Ef 5,14; 1Te 5,6)12The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light. (J 3,20; J 9,4; 2K 6,7; Ef 5,11; Ef 6,11; Ef 6,13; Ko 3,8; 1Te 5,8)13Let us walk properly as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in quarreling and jealousy. (L 21,34; Ga 5,21; 1Te 4,12; Jk 3,14; Jk 3,16; 1P 4,3)14But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. (Jb 29,14; Ž 132,9; L 24,49; Ga 3,27; Ga 5,16; Ef 4,24; Ko 3,10; 1P 2,11)