Zefanja 3,7

Lutherbibel 2017

7 Ich sprach: Mich sollst du fürchten und dich zurechtweisen lassen –, so würde ihre Wohnung nicht ausgerottet und nichts von allem kommen, womit ich sie heimsuchen wollte. Aber sie sind eifrig dabei, alles Böse zu tun.

Elberfelder Bibel

7 Ich sprach: Gewiss wirst du mich fürchten, wirst Zurechtweisung annehmen! Und ihre Wohnung würde nicht ausgerottet werden – alles, was ich über sie verhängt habe[1]. Jedoch sie gingen ⟨nur noch⟩ früher daran, verschlimmerten alle ihre Taten. (Spr 19,20; Jer 8,6; Jer 17,23)

Hoffnung für alle

7 Ich dachte: Diese Warnung werdet ihr doch nicht in den Wind schlagen! Jetzt werdet ihr endlich Ehrfurcht vor mir haben! Ich hoffte, ich müsste eure Heimat nicht verwüsten und die verdiente Strafe nicht an euch vollstrecken. Doch ihr habt es nur noch schlimmer getrieben!

Schlachter 2000

7 Ich sprach: »Mich sollst du fürchten; nimm doch Züchtigung an!« — dann würde ihre Wohnung nicht vertilgt, so wie ich es über sie beschlossen habe; aber sie haben trotzdem beharrlich alles Böse getan. (5Mo 11,2; Jer 3,8; Jer 8,6; Jer 36,3)

Zürcher Bibel

7 Ich habe gesagt: Ach, du wirst mich fürchten, du wirst Mahnung annehmen. Und ihre Wohnung wird nicht zerstört werden müssen. - All das, was ich ihr auferlegt hatte. Doch voller Eifer haben sie schlecht gehandelt bei all ihren Taten! (Jer 3,19; Am 4,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Ich dachte, ihr würdet eine Lehre daraus ziehen! Dann würde eure Stadt nicht verwüstet werden wegen all der Untaten, für die ich euch zur Verantwortung ziehen muss. Aber ihr hattet nichts Eiligeres zu tun, als nun erst recht lauter Untaten zu begehen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Ich dachte: Sicher fürchtest du mich jetzt, / nimmst dir die Warnung zu Herzen; und alles, was ich ihr auftrug, / wird sie immer vor Augen haben. Aber nein, sie begingen immer wieder / all ihre schändlichen Taten.[1]

Neues Leben. Die Bibel

7 Ich sagte mir: ›Spätestens jetzt werden sie Ehrfurcht vor mir haben! Spätestens jetzt werden sie auf meine Zurechtweisungen hören, damit ihre Wohnung nicht zerstört wird, wie ich es eigentlich bestimmt habe!‹ Doch sie sind nur umso eifriger bemüht, noch bösere Taten zu unternehmen. (Hos 9,9)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Ich dachte: 'Sicher achtest du mich jetzt, / nimmst dir meine Warnung zu Herzen. / Dann würde ihre[1] Wohnung nicht zerstört, / wie ich es ihr zugedacht hatte.' / Doch sie taten es nun gerade / und verschlimmerten ihre Taten.

Menge Bibel

7 Ich dachte: ›Nun wird sie mich gewiß fürchten, wird Zurechtweisung annehmen, damit ihre Wohnstätte nicht verheert wird und nicht alles eintritt, was ich ihr angedroht habe‹; doch nur um so eifriger sind sie bemüht gewesen, in allen Stücken ihr böses Tun noch zu verschlimmern.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.