Zefanja 1,11

Lutherbibel 2017

11 Heult, die ihr im Mörser[1] wohnt; denn das ganze Krämervolk ist dahin, alle, die Silber wiegen, sind ausgerottet.

Elberfelder Bibel

11 Heult, ihr Bewohner des Maktesch[1]! Denn das ganze Händlervolk[2] ist vernichtet; alle, die Silber abwiegen, sind ausgerottet. (Sach 14,21)

Hoffnung für alle

11 Ja, klagt nur, ihr Händler aus der Unterstadt, denn ich vernichte alle Kaufleute, die dort ihr Silber abwiegen!

Schlachter 2000

11 Heult, die ihr im Maktesch wohnt! Denn das ganze Krämervolk ist vernichtet, alle Geldabwäger sind ausgerottet. (Neh 3,31; Jer 25,34; Hos 12,8; Joe 1,5; Joe 1,13; Joh 2,14; Jak 5,1; Offb 18,11)

Zürcher Bibel

11 Heult, ihr Bewohner von Machtesch, denn ausgelöscht ist das ganze Händlervolk, ausgerottet sind alle, die Silber abwiegen.[1] (Sach 14,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Klagt und jammert, ihr Händler im Krämerviertel, denn für euch alle hat die letzte Stunde geschlagen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Jammert, ihr Bewohner der Senke! / Denn das ganze Krämervolk verstummt, / alle mit Silber Beladenen sind ausgerottet.

Neues Leben. Die Bibel

11 Weint und klagt nur, die ihr im Makteschviertel wohnt, denn alle, die hier kaufen und verkaufen, sind getötet und alle Geldwechsler sind vernichtet.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Jammert, ihr Bewohner des Mörsers,[1] / denn das ganze Händlervolk ist vernichtet, / alle, die Silber abwiegen, beseitigt.

Menge Bibel

11 Wehklagt, ihr Bewohner des Mörsertals! Denn zu Ende ist es mit der gesamten Kaufmannschaft, vernichtet sind alle Geldabwäger!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.