Sprüche 6,34

Lutherbibel 2017

34 Denn Eifersucht erweckt den Grimm des Mannes, und er schont nicht am Tage der Rache

Elberfelder Bibel

34 Denn Eifersucht ⟨weckt⟩ die Zornglut des Mannes, kein Mitleid verspürt er am Tage der Rache. (1Mo 39,19; Spr 27,4)

Hoffnung für alle

34 Ein eifersüchtiger Ehemann schnaubt vor Wut, und in seiner Rachsucht kennt er kein Erbarmen.

Schlachter 2000

34 denn die Eifersucht versetzt einen Mann in glühenden Zorn, und am Tag der Rache wird er nicht schonen; (3Mo 20,10; Spr 27,4; Hl 8,6; 1Thess 4,3)

Zürcher Bibel

34 Voll Eifersucht glüht der Zorn des Mannes, und am Tag der Rache kennt er keine Schonung. (Spr 27,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Eifersucht steigert die Wut eines Ehemannes bis zum Äußersten; und wenn die Gelegenheit sich bietet, wird er sich rächen ohne jedes Mitleid.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

34 Denn Eifersucht bringt den Mann in Wut, / er kennt keine Schonung am Tag der Rache.

Neues Leben. Die Bibel

34 Denn der Ehemann der Frau wird vor Eifersucht rasen und am Tag seiner Rache keine Gnade walten lassen. (Spr 11,4; Spr 27,4; Hl 8,6)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Denn Eifersucht erweckt die Wut des Ehemanns; / hat er zur Rache Gelegenheit, verschont er dich nicht.

Menge Bibel

34 denn Eifersucht ist wilder Zorn eines Ehemannes, und am Tage der Rache übt er keine Schonung:

Das Buch

34 Denn ein eifersüchtiger Ehemann ist rasend vor Zorn, am Tag der Vergeltung kennt er kein Mitleid.