Sprüche 22,11

Lutherbibel 2017

11 Wer ein reines Herz und liebliche Rede hat, dessen Freund ist der König. (Ps 101,6; Kol 4,6)

Elberfelder Bibel

11 Wer Reinheit des Herzens liebt[1], wessen Lippen wohlgefällig ⟨reden⟩, dessen Freund ist der König. (1Kön 4,5; Spr 16,13)

Hoffnung für alle

11 Wer ehrlich ist und treffende Worte findet, den nimmt der König zum Freund.

Schlachter 2000

11 Wer Herzensreinheit liebt und Gnade auf seinen Lippen hat, dessen Freund ist der König. (Ps 101,6; Spr 16,13; Spr 22,1)

Zürcher Bibel

11 Wer ein reines Herz liebt und anmutige Lippen hat, dessen Freund ist der König. (Spr 14,35)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Wer ein reines Gewissen hat und gewinnend reden kann, den nimmt der König zum Freund. (Ps 101,6)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund.

Neues Leben. Die Bibel

11 Wer ein reines Herz hat und gut reden kann, ist der Freund des Königs. (Ps 24,4; Spr 14,35; Mt 5,8)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Wer ein reines Gewissen liebt und gewinnend reden kann, / den nimmt der König zum Freund.

Menge Bibel

11 Wer reines Herzens ist, den liebt der HERR, und wessen Lippen herzgewinnend reden, dessen Freund ist der König. –

Das Buch

11 Wer reine Motive hat und Güte verbreitet, der hat den König zum Freund.