Sprüche 14,4

Lutherbibel 2017

4 Wo keine Rinder sind, da ist die Krippe leer; aber die Kraft des Ochsen bringt reichen Ertrag.

Elberfelder Bibel

4 Wo keine Rinder sind, ist die Krippe leer[1], doch ⟨kommt⟩ reichlicher Ertrag durch die Kraft des Stieres.

Hoffnung für alle

4 Ein leerer Stall bleibt zwar sauber – aber ohne Rinder gibt es keinen Ertrag!

Schlachter 2000

4 Wo keine Rinder sind, da bleibt die Krippe sauber, die Kraft des Ochsen aber verschafft großen Gewinn. (5Mo 25,4; 1Kor 9,9; 1Tim 5,18)

Zürcher Bibel

4 Wo keine Rinder sind, spart man das Futter, aber die Kraft des Ochsen bringt reichen Ertrag.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Wo keine Rinder sind, spart man ihr Futter;[1] aber für reiche Erträge braucht man ihre Kraft.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, / reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.

Neues Leben. Die Bibel

4 Ein leerer Stall bleibt zwar sauber, aber er bringt auch keinen Gewinn ein.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Wo keine Rinder sind, da bleibt die Krippe leer, / doch die Kraft des Stiers bringt reichen Ertrag.

Menge Bibel

4 Wo keine Ochsen sind, bleibt die Krippe rein, aber reicher Ertrag kommt durch die Kraft[1] von Pflugstieren. –

Das Buch

4 Wo es keine Ochsen gibt, ist auch der Futtertrog leer, doch reiche Ernte kommt durch die Kraft des Stieres.