Sacharja 2,14

Lutherbibel 2017

14 Freue dich und sei fröhlich, du Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der HERR.

Elberfelder Bibel

14 Juble und freue dich, Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und werde in deiner Mitte wohnen, spricht der HERR[1]. (Jes 40,10; Zef 3,14; Sach 8,3; Sach 9,9; 2Kor 6,16; Offb 22,20)

Hoffnung für alle

14 Er ruft: »Freut euch und jubelt, ihr Einwohner von Zion! Denn ich werde kommen und mitten unter euch wohnen!

Schlachter 2000

14 Juble und freue dich, du Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und werde in deiner Mitte wohnen, spricht der HERR. (2Mo 25,8; Jes 40,9; Zef 3,15; Joh 1,14; 2Kor 6,16; Offb 22,20)

Zürcher Bibel

14 Juble und freue dich, Tochter Zion, denn sieh, ich komme und wohne in deiner Mitte! Spruch des HERRN. (Zef 3,14; Sach 9,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 »Freut euch und jubelt, ihr Bewohner der Zionsstadt!«, sagt der HERR. »Ich komme und wohne mitten unter euch. (Jes 12,6; Hes 37,28; Zef 3,14; Sach 9,9)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Juble und freue dich, Tochter Zion; denn siehe, ich komme und wohne in deiner Mitte - Spruch des HERRN.

Neues Leben. Die Bibel

14 »Juble und sei fröhlich, Tochter Zion, denn ich komme, um in deiner Mitte zu wohnen«, spricht der HERR.

Neue evangelistische Übersetzung

14 "Freut euch und jubelt, ihr Bewohner der Zionsstadt!", sagt Jahwe. "Denn ich werde kommen und mitten unter euch wohnen.

Menge Bibel

14 »Juble und freue dich, Tochter Zion! Denn wisse wohl: Ich komme und nehme Wohnung in deiner Mitte« – so lautet der Ausspruch des HERRN.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.