Sacharja 14,12

Lutherbibel 2017

12 Und dies wird die Plage sein, mit der der HERR alle Völker plagen wird, die gegen Jerusalem in den Kampf gezogen sind: Ihr Fleisch lässt er verwesen, während sie noch auf ihren Füßen stehen, und ihre Augen werden in ihren Höhlen verwesen und ihre Zungen werden in ihrem Mund verwesen.

Elberfelder Bibel

12 Und dies wird die Plage sein, mit der der HERR alle Völker plagen wird, die gegen Jerusalem in den Krieg gezogen sind: Er lässt jedem sein Fleisch verwesen, während er ⟨noch⟩ auf seinen Füßen steht, und seine Augen werden verwesen in ihren Höhlen, und seine Zunge wird in seinem Mund verwesen. (Hes 38,22; Sach 1,15; Sach 2,4)

Hoffnung für alle

12 Aber alle Völker, die gegen Jerusalem in den Kampf gezogen sind, wird der HERR mit einer furchtbaren Krankheit schlagen: Bei lebendigem Leib wird das Fleisch an ihrem Körper verfaulen; ihre Augen und Zungen werden verwesen.

Schlachter 2000

12 Das aber wird die Plage sein, mit welcher der HERR alle Völker schlagen wird, die gegen Jerusalem Krieg geführt haben: ihr Fleisch wird verfaulen, während sie noch auf ihren Füßen stehen; ihre Augen werden verfaulen in ihren Höhlen, und ihre Zunge wird verfaulen in ihrem Mund. (1Mo 12,17; 2Mo 9,13; 1Sam 6,4; Jer 25,31; Sach 1,14; Offb 11,6; Offb 22,18)

Zürcher Bibel

12 Und dies ist der Schlag, mit dem der HERR all die Völker schlagen wird, die gegen Jerusalem in den Krieg gezogen sind: Ihr Fleisch lässt er verfaulen, während sie noch auf ihren Füssen stehen, und ihre Augen verfaulen in den Augenhöhlen, und ihre Zunge verfault in ihrem Mund. (Sach 2,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Die Völker aber, die gegen Jerusalem herangezogen sind, wird der HERR mit einer schrecklichen Krankheit schlagen. Ihr Fleisch verfault, während sie noch auf ihren Füßen stehen; die Augen in ihren Höhlen und die Zunge im Mund werden plötzlich verwesen. (2Kön 19,34)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Dies aber wird der Schlag sein, mit dem der HERR alle Völker schlägt, die gegen Jerusalem in den Krieg gezogen sind: Er lässt das Fleisch eines jeden verfaulen, noch während er auf seinen Füßen steht; und die Augen verfaulen ihm in ihren Augenhöhlen und die Zunge verfault ihm in seinem Mund. (Jes 37,36)

Neues Leben. Die Bibel

12 Der HERR wird allen Völkern, die gegen Jerusalem gekämpft haben, eine Plage schicken: Sie werden bei lebendigem Leib verwesen. Die Augen werden sich in den Höhlen auflösen und die Zunge im Mund verfaulen.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Aber gegen die Völker, die gegen Jerusalem gekämpft haben, wird Jahwe einen furchtbaren Schlag führen: Bei lebendigem Leib wird das Fleisch an ihrem Körper verfaulen, die Augen werden in ihren Höhlen verwesen und die Zunge im Mund.

Menge Bibel

12 Darin aber wird das Strafgericht bestehen, mit dem der HERR alle Völker heimsuchen wird, die gegen Jerusalem zu Felde gezogen sind: Er wird ihr Fleisch vermodern lassen, während sie noch auf ihren Füßen stehen; die Augen werden ihnen in ihren Höhlen vermodern und die Zunge ihnen im Munde verwesen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.