Sacharja 12,3

Lutherbibel 2017

3 Zur selben Zeit will ich Jerusalem machen zum Laststein für alle Völker. Alle, die ihn wegheben wollen, sollen sich daran wund reißen; alle Völker auf Erden werden sich gegen Jerusalem versammeln. (Joe 4,12; Sach 14,3)

Elberfelder Bibel

3 Und es wird geschehen an jenem Tag, da mache ich Jerusalem zu einem Stemmstein[1] für alle Völker; alle, die ihn hochstemmen[2] wollen, werden sich wund reißen. Und alle Nationen der Erde werden sich gegen es versammeln. (Joe 4,2; Mi 4,11; Sach 14,2; Offb 11,2)

Hoffnung für alle

3 Doch an jenem Tag wird Jerusalem für die Feinde wie ein viel zu schwerer Stein sein: Wer ihn hochheben will, wird sich dabei selbst verletzen. Auch wenn sich alle Völker der Erde gegen Jerusalem verbünden,

Schlachter 2000

3 Und es soll geschehen an jenem Tag, dass ich Jerusalem zum Laststein[1] für alle Völker machen werde; alle, die ihn heben wollen, werden sich gewisslich daran wund reißen; und alle Heidenvölker der Erde werden sich gegen es versammeln. (Ps 2,2; Mi 4,11; Mi 5,7; Mt 21,44; 1Petr 2,7)

Zürcher Bibel

3 Und an jenem Tag mache ich Jerusalem zum Stemmstein für alle Völker. Alle, die es hochstemmen wollen, werden sich verheben. Alle Nationen der Erde aber werden sich gegen die Stadt[1] zusammentun. (Sach 14,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Ja, ich mache Jerusalem an jenem Tag zu einem Hebestein für alle Völker: Wenn sie ihn anzuheben versuchen, werden sie sich daran die Hände wund reißen. Alle Völker der Erde werden sich gegen Jerusalem zusammentun; (Joe 4,9; Sach 14,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 An jenem Tag wird es sein, da mache ich Jerusalem für alle Völker zum Stein, den man hochstemmen will: Jeder, der ihn hebt, wird schwer zerschunden. - Alle Völker der Erde werden sich gegen es versammeln. (Sach 14,2)

Neues Leben. Die Bibel

3 An jenem Tag mache ich Jerusalem für alle Völker zu einem Laststein. Alle, die versuchen, ihn aufzuheben, werden sich schwer daran verletzen. Und alle Nationen der Erde sollen sich gegen Jerusalem versammeln. (Dan 2,34; Mt 21,44)

Neue evangelistische Übersetzung

3 An jenem Tag mache ich Jerusalem zu einem Stemmstein für die Völker: Jeder, der ihn zu stemmen versucht, wird sich daran wund reißen. Alle Völker der Erde werden sich gegen Jerusalem zusammentun."

Menge Bibel

3 An jenem Tage will ich Jerusalem zu einem Hebestein für alle Völker machen: alle, die ihn aufheben wollen, werden sich unfehlbar wund an ihm ritzen, wenn alle Völker der Erde sich gegen die Stadt versammeln.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.