Richter 17,12

Lutherbibel 2017

12 Und Micha füllte dem Leviten die Hand, dass er sein Priester wurde, und so war er im Haus Michas. (2Mo 28,41)

Elberfelder Bibel

12 Und Micha weihte den Leviten[1]. Und der junge Mann wurde sein Priester und war ⟨für immer⟩ im Haus Michas. (Ri 18,4)

Hoffnung für alle

12 er weihte ihn zum Priester und dachte:

Schlachter 2000

12 Und Micha weihte den Leviten, damit der junge Mann ihm als Priester diente; und er blieb in Michas Haus. (Ri 18,30)

Zürcher Bibel

12 Und Micha füllte dem Leviten die Hand, und der junge Mann war sein Priester und blieb im Hause Michas. (Ri 18,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

11-12 Der Levit war damit einverstanden und blieb. Micha setzte ihn zum Priester ein und behandelte ihn wie einen Sohn.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Micha füllte dem Leviten die Hand und er blieb bei ihm im Haus.

Neues Leben. Die Bibel

12 Micha stellte also den jungen Priester ein und er lebte in Michas Haus. (4Mo 16,10; Ri 18,1)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Dann setzte er ihn feierlich als Priester ein und

Menge Bibel

12 Micha nahm also den Leviten in seinen Dienst, so daß der junge Mann sein Priester wurde und im Hause Michas blieb.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.