Psalm 99,3

Lutherbibel 2017

3 Preisen sollen sie deinen großen und wunderbaren Namen; denn er ist heilig.

Elberfelder Bibel

3 Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren – heilig ist er! – (Neh 9,5; Ps 103,1; Ps 111,9; Offb 15,4)

Hoffnung für alle

3 Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!

Schlachter 2000

3 Loben sollen sie deinen Namen, den großen und furchtgebietenden — heilig ist er! —, (5Mo 28,58; Neh 9,5; Ps 99,5)

Zürcher Bibel

3 Deinen Namen sollen sie preisen, den grossen und furchterregenden, heilig ist er. (Ps 111,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Sie alle sollen dich preisen, dich, den großen, Ehrfurcht gebietenden Gott! Heilig bist du!

Neue Genfer Übersetzung

3 Sie werden deinen Namen preisen, der groß und ehrfurchtgebietend ist. Heilig ist er, der HERR.

Einheitsübersetzung 2016

3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111,9)

Neues Leben. Die Bibel

3 Sie sollen deinen großen und gewaltigen Namen preisen, denn er ist heilig! (5Mo 28,58; Jos 24,19; 1Sam 2,2)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Preisen sollen sie deinen großen, furchtgebietenden Namen: / Heilig ist er!

Menge Bibel

3 Preisen sollen sie[1] deinen Namen, den großen und hehren – heilig ist er –,

Das Buch

3 Loben sollen sie deinen Namen, groß und ehrfurchtgebietend, heilig ist er!