Psalm 91,6

Lutherbibel 2017

6 vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag Verderben bringt.

Elberfelder Bibel

6 vor der Pest, die im Finstern umgeht, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.

Hoffnung für alle

6 Selbst wenn die Pest im Dunkeln zuschlägt und am hellen Tag das Fieber wütet, musst du dich doch nicht fürchten.

Schlachter 2000

6 vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt. (2Mo 9,3; 2Mo 9,15; 2Sam 24,13; 2Chr 6,28; Ps 91,3)

Zürcher Bibel

6 nicht vor der Pest, die umgeht im Finstern, vor der Seuche, die wütet am Mittag.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 vor der Seuche, die im Dunkeln zuschlägt, oder dem Fieber, das am Mittag wütet.

Neue Genfer Übersetzung

6 nicht vor der Pest, die im Finstern umgeht, nicht vor der Seuche, die mitten am Tag wütet.

Einheitsübersetzung 2016

6 nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die wütet am Mittag. (Jer 15,8)

Neues Leben. Die Bibel

6 vor der Pest, die im Dunkeln lauert, vor der Seuche, die dich am hellen Tag trifft. (Hi 5,22)

Neue evangelistische Übersetzung

6 der Seuche, die durchs Dunkel schleicht, / dem Fieber, das am Mittag glüht.

Menge Bibel

6 nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.

Das Buch

6 und auch nicht vor der Pest, die im Dunkeln umhergeht, oder vor der Seuche, die mitten am Tag wütet.