Psalm 89,34

Lutherbibel 2017

34 aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden und meine Treue nicht brechen.

Elberfelder Bibel

34 Aber meine Gnade werde ich nicht von ihm weichen lassen und nicht verleugnen meine Treue. (2Sam 7,15; Ps 18,51; 2Tim 2,13)

Hoffnung für alle

34 Aber meine Gnade will ich David nie entziehen, meine Zusagen werde ich halten.

Schlachter 2000

34 aber meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nicht verleugnen; (2Sam 7,15; Röm 11,29; 2Tim 2,13)

Zürcher Bibel

34 Doch meine Gnade will ich ihm nicht entziehen, und meine Treue will ich nicht brechen.

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Aber David werde ich die Treue halten, ihm niemals meine Güte entziehen.

Neue Genfer Übersetzung

34 Meine Gnade jedoch will ich David nicht entziehen und meinen Zusagen nicht untreu werden.

Einheitsübersetzung 2016

34 Doch ich entziehe ihm nicht meine Huld, breche ihm nicht die Treue.[1] (Jer 31,36)

Neues Leben. Die Bibel

34 Aber ich will nicht aufhören, ihn zu lieben, und die Versprechen, die ich ihm gab, nicht aufheben. (2Sam 7,15)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Aber meine Gnade entziehe ich ihm nicht, / und meine Treue verleugne ich nicht.

Menge Bibel

34 doch meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nimmer verleugnen;

Das Buch

34 Doch nehme ich meine Güte nicht von ihm fort und lasse nicht ab von meiner Treue zu ihm.