Psalm 89,33

Lutherbibel 2017

33 so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;

Elberfelder Bibel

33 so werde ich ihr Vergehen mit der Rute und ihre Ungerechtigkeit mit Schlägen heimsuchen. (2Sam 7,14)

Hoffnung für alle

33 dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.

Schlachter 2000

33 so will ich ihre Abtrünnigkeit mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Schlägen; (1Kön 11,11)

Zürcher Bibel

33 werde ich ihr Vergehen ahnden mit dem Stock und mit Schlägen ihre Schuld.

Gute Nachricht Bibel 2018

33 dann werde ich ihren Ungehorsam bestrafen, für ihre Verfehlung werde ich sie schlagen.

Neue Genfer Übersetzung

33 dann werde ich ihr Vergehen mit dem Stock bestrafen und ihre Schuld mit Schlägen ahnden.

Einheitsübersetzung 2016

33 dann werde ich ihr Vergehen mit der Rute strafen und ihre Sünde mit Schlägen. (2Sam 7,14)

Neues Leben. Die Bibel

33 dann will ich ihr Unrecht mit der Rute bestrafen und ihren Ungehorsam mit Schlägen.

Neue evangelistische Übersetzung

33 dann bestrafe ich ihr Vergehen mit dem Stock, / ihre Ungerechtigkeit mit Schlägen.

Menge Bibel

33 so werde ich zwar mit der Rute ihren Abfall strafen und ihre Übertretung mit Schlägen,

Das Buch

33 dann strafe ich ihr Vergehen mit dem Stock und ihre Schuld mit Schlägen.