Psalm 89,25

Lutherbibel 2017

25 Aber meine Treue und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll erhöht sein in meinem Namen.

Elberfelder Bibel

25 Meine Treue und meine Gnade sollen mit ihm sein, und durch meinen Namen soll sein Horn erhöht werden. (1Sam 2,10; Ps 132,17)

Hoffnung für alle

25 Immer will ich treu zu ihm stehen; und durch mich wird er mächtig werden[1].

Schlachter 2000

25 Und meine Treue und meine Gnade sollen mit ihm sein, und in meinem Namen soll sein Horn erhöht werden. (1Sam 2,10; Ps 89,2; Ps 89,18)

Zürcher Bibel

25 Meine Treue und meine Gnade werden mit ihm sein, und in meinem Namen ist sein Horn erhoben. (Ps 89,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Meine Treue und Güte sind ihm sicher. Weil ich bei ihm bin, wächst seine Macht.

Neue Genfer Übersetzung

25 Meine Treue und Gnade sollen ihn stets begleiten, und durch meinen Namen soll er mächtig und siegreich sein[1].

Einheitsübersetzung 2016

25 Meine Treue und meine Huld sind mit ihm und in meinem Namen erhebt er sein Haupt. (1Sam 2,10)

Neues Leben. Die Bibel

25 Meine Treue und Gnade werden mit ihm sein, und ich werde ihm große Macht verleihen.

Neue evangelistische Übersetzung

25 Meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, / und durch meinen Namen wächst seine Macht.

Menge Bibel

25 Doch mit ihm soll meine Treue und Gnade sein, durch meinen Namen soll sein Horn hoch ragen;

Das Buch

25 Ja, meine Treue und meine Güte sind bei ihm, und durch meinen Namen erhebt sich seine Macht.