Psalm 86,4

Lutherbibel 2017

4 Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, Herr, verlangt mich.

Elberfelder Bibel

4 Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele. (Ps 143,8)

Hoffnung für alle

4 Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!

Schlachter 2000

4 Erfreue die Seele deines Knechtes; denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele! (Ps 34,3; Ps 131,2)

Zürcher Bibel

4 Erfreue das Herz deines Dieners, denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele. (Ps 25,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Auf dich richte ich mein Herz und meinen Sinn; erfülle mich doch wieder mit Freude!

Neue Genfer Übersetzung

4 Erfreue das Herz deines Dieners, denn nach dir, Herr, sehnt sich meine Seele[1].

Einheitsübersetzung 2016

4 Erfreue die Seele deines Knechts, denn zu dir, mein Herr, erhebe ich meine Seele! (Ps 25,1; Ps 143,8)

Neues Leben. Die Bibel

4 Schenke mir wieder Freude, Herr, denn mein Leben liegt in deiner Hand.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Herr, schenk deinem Diener wieder Freude! / Ich habe großes Verlangen, bei dir zu sein.

Menge Bibel

4 Erfreue das Herz deines Knechtes, denn zu dir, o Allherr, erheb’ ich meine Seele.

Das Buch

4 Schenk deinem Diener neue Freude, denn dir, Herr, halte ich meine Seele hin!