Psalm 81,13

Lutherbibel 2017

13 So hab ich sie dahingegeben in die Verstocktheit ihres Herzens, dass sie wandeln nach eigenem Rat.

Elberfelder Bibel

13 Da gab ich sie dahin in die Verstocktheit ihres Herzens. Sie wandelten nach ihren Ratschlägen. (Spr 1,31; Joh 12,40; Apg 7,42; Röm 1,24)

Hoffnung für alle

13 Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, und sie machten, was sie wollten.

Schlachter 2000

13 Da gab ich sie dahin in die Verstocktheit ihres Herzens, dass sie wandelten nach ihrem eigenen Rat. (Spr 1,30; Apg 7,42; Röm 1,24; Röm 1,26; Röm 1,28)

Zürcher Bibel

13 Da überliess ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, sie folgten ihren eigenen Plänen.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Darum überließ ich es seinem Starrsinn; es sollte seinen eigenen Wünschen folgen.

Neue Genfer Übersetzung

13 Da überließ ich sie den Folgen ihres Starrsinns; sie lebten so, wie sie es selbst für richtig hielten.

Einheitsübersetzung 2016

13 Da überließ ich sie ihrem verstockten Herzen: Sollen sie gehen nach ihren eigenen Plänen. (Jer 7,24)

Neues Leben. Die Bibel

13 Deshalb überließ ich es seiner Blindheit und Verstocktheit und ließ es nach seinen eigenen Wünschen leben. (Apg 7,42; Röm 1,24)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, / und sie folgten ihrem eigenen Rat.

Menge Bibel

13 Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.

Das Buch

13 Da überließ ich sie dem Starrsinn ihres Herzens: Sollen sie doch nach ihren eigenen Vorstellungen leben!