Psalm 80,8

Lutherbibel 2017

8 Gott Zebaoth, tröste uns wieder und lass leuchten dein Antlitz, so ist uns geholfen.

Elberfelder Bibel

8 Gott der Heerscharen! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet. (Ps 31,17; Ps 60,3)

Hoffnung für alle

8 Allmächtiger Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!

Schlachter 2000

8 O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! (Ps 80,4)

Zürcher Bibel

8 Gott der Heerscharen, lass uns zurückkehren, und lass dein Angesicht leuchten, so ist uns geholfen.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Gott, du Herr der Welt, richte uns doch wieder auf! Blick uns freundlich an, dann ist uns geholfen!

Neue Genfer Übersetzung

8 Allmächtiger Gott[1], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!

Einheitsübersetzung 2016

8 Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!

Neues Leben. Die Bibel

8 Gott, richte uns wieder auf! Blicke uns wieder gnädig an, dann sind wir gerettet.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Stell uns wieder her, allmächtiger Gott; / blick uns wieder freundlich an, / dann sind wir gerettet!

Menge Bibel

8 O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!

Das Buch

8 Gott, der die Heere befehligt, richte uns wieder auf und lass deine Gegenwart aufleuchten, dann werden wir gerettet!