Psalm 80,17

Lutherbibel 2017

17 Sie haben ihn mit Feuer verbrannt wie Kehricht; vor dem Drohen deines Angesichts sollen sie umkommen. (Hes 15,2)

Elberfelder Bibel

17 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgehauen. Vor dem Schelten deines Angesichtes kommen sie um. (Hes 21,3)

Hoffnung für alle

17 Unsere Feinde haben ihn abgehauen und ins Feuer geworfen; doch wenn du ihnen entgegentrittst, kommen sie um.

Schlachter 2000

17 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten, vor dem Schelten deines Angesichts sind sie umgekommen! (Ps 76,7; Hes 21,3)

Zürcher Bibel

17 Er ist abgeschnitten und im Feuer verbrannt,[1] vor dem Drohen deines Angesichts kommen sie um.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Aber nun ist er umgehauen und verbrannt! Blick unsere Feinde drohend an, damit sie vergehen müssen! (Hes 15,4)

Neue Genfer Übersetzung

17 Teile deines Weinstocks sind verbrannt, andere wurden abgeschnitten – dein Volk geht zugrunde, solange du deinen Blick voller Zorn auf sie richtest[1].

Einheitsübersetzung 2016

17 Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht, sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht. (Hes 15,2)

Neues Leben. Die Bibel

17 Denn unsere Feinde haben ihn umgehauen und mit Feuer verbrannt. Aber wenn sie dich sehen, dann kommen sie um. (2Chr 36,19; Ps 39,12; Jer 52,13)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Schon haben sie ihn verstümmelt und verbrannt. / Doch wenn du sie drohend anblickst, kommen sie um.

Menge Bibel

17 Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgehauen: vor dem Zornblick deines Angesichts kommen sie um.

Das Buch

17 Im Feuer verbrannt ist er und abgeschnitten, vor deinem drohenden Angesicht vergehen sie!