Psalm 78,27

Lutherbibel 2017

27 und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer;

Elberfelder Bibel

27 Er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel[1] wie Sand der Meere, (4Mo 11,31)

Hoffnung für alle

27 Er ließ Fleisch auf sie herabregnen: Vögel, so zahlreich wie der Sand am Meer.

Schlachter 2000

27 er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Geflügel wie Sand am Meer, (2Mo 16,12; 4Mo 11,32)

Zürcher Bibel

27 liess Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer,

Gute Nachricht Bibel 2018

27 Dann ließ er Fleisch auf sie regnen wie Staub, Vögel, so zahlreich wie Sand am Meer.

Neue Genfer Übersetzung

27 Auf sein Volk ließ er Fleisch regnen, unzählbar wie Staubkörner, Geflügel gab es wie Sand am Meer.

Einheitsübersetzung 2016

27 Er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub, gefiederte Vögel wie Sand am Meer.

Neues Leben. Die Bibel

27 Er ließ Fleisch regnen, dicht wie Staub – Vögel, so zahlreich wie Sandkörner am Meeresstrand! (2Mo 16,13; Ps 105,40)

Neue evangelistische Übersetzung

27 Dann ließ er Fleisch auf sie regnen wie Staub / und Vögel wie den Sand am Meer.

Menge Bibel

27 Fleisch ließ er auf sie regnen wie Staub und beschwingte Vögel wie Meeressand;

Das Buch

27 Fleisch ließ er herabregnen auf sie wie den Staub und gefiederte Vögel wie den Sand am Meer.