Psalm 78,28

Lutherbibel 2017

28 mitten in sein Lager ließ er sie fallen, rings um seine Wohnung her.

Elberfelder Bibel

28 und ließ ⟨sie⟩ mitten in sein Lager fallen, rings um seine Wohnungen. (2Mo 16,13)

Hoffnung für alle

28 Mitten ins Lager ließ er sie fallen, rings um ihre Zelte war alles damit bedeckt.

Schlachter 2000

28 und ließ sie mitten in ihr Lager fallen, rings um ihre Wohnung her.

Zürcher Bibel

28 mitten in sein Lager liess er sie fallen, rings um seine Wohnungen.

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Mitten ins Lager ließ er sie fallen, rings um die Zelte der Israeliten.

Neue Genfer Übersetzung

28 Über den Lagerplatz seines Volkes ließ er die Vögel fallen, mitten hinein, rings um ihre Zelte.

Einheitsübersetzung 2016

28 Er ließ sie mitten ins Lager fallen, rings um ihre Zelte.

Neues Leben. Die Bibel

28 Er ließ die Vögel mitten in ihr Lager fallen und rings um ihre Zelte.

Neue evangelistische Übersetzung

28 Mitten ins Lager ließ er sie fallen, / rings um Israels Zelte.

Menge Bibel

28 mitten in ihr Lager ließ er sie fallen, rings um ihre Wohnungen her.

Das Buch

28 Die ließ er herabfallen mitten in ihr Lager, rings um ihre Wohnzelte herum.