Psalm 68,27

Lutherbibel 2017

27 »Lobet Gott in den Versammlungen, den HERRN, ihr vom Brunnen Israels.« (Jes 48,1)

Elberfelder Bibel

27 »Preist Gott in Versammlungen, den HERRN[1], die ihr aus dem Quell Israels seid!« (Ps 26,12; Jes 48,1)

Hoffnung für alle

27 »Preist Gott, ihr Chöre, preist den HERRN, ihr Nachkommen Israels!«

Schlachter 2000

27 Preist Gott, den Herrn, in den Versammlungen, ihr aus Israels Quell! (5Mo 33,29; Ps 26,12; Ps 107,32; Röm 9,4)

Zürcher Bibel

27 Preist Gott in den Versammlungen, den HERRN, die ihr vom Quell Israels seid.

Gute Nachricht Bibel 2018

27 »Dankt Gott, wenn ihr euch zum Fest versammelt! Dankt dem HERRN, ihr Nachkommen Jakobs!«[1]

Neue Genfer Übersetzung

27 Preist Gott in euren Chören[1]! Preist alle den HERRN, die ihr vom Stammvater Israels herkommt wie Wasser von einer Quelle[2]!

Einheitsübersetzung 2016

27 Versammelt euch und preist Gott, den HERRN, von Israels Quelle her!

Neues Leben. Die Bibel

27 Lobt Gott, ihr Völker Israels, lobt den HERRN, ihr Nachkommen Israels. (5Mo 33,28; Ps 22,23; Ps 26,12)

Neue evangelistische Übersetzung

27 Preist Gott, wenn ihr euch versammelt! / Lobt Jahwe, ihr aus Israels Quell.

Menge Bibel

27 »In Versammlungen[1] preiset Gott, den Allherrn, ihr aus Israels Born[2]

Das Buch

27 Wenn ihr euch versammelt, dann preist Gott! Ja, preist den HERRN, ihr, die ihr vom Urquell, von Israel, abstammt!