Psalm 66,18

Lutherbibel 2017

18 Wenn ich Unrechtes vorgehabt hätte in meinem Herzen, so würde der Herr nicht hören. (Spr 28,9)

Elberfelder Bibel

18 Wenn ich es in meinem Herzen auf Götzendienst abgesehen hätte, so würde der Herr nicht hören. (Joh 9,31)

Hoffnung für alle

18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört.

Schlachter 2000

18 Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört; (Hi 27,8; Ps 145,19; Spr 28,9; Joh 9,31; 1Petr 3,12)

Zürcher Bibel

18 Hätte ich Frevel geplant in meinem Herzen, so würde der Herr nicht hören. (Joh 9,31)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, so hätte der Herr mich nicht gehört.

Neue Genfer Übersetzung

18 Hätte ich dabei böse Absichten im Herzen gehabt, dann hätte der Herr erst gar nicht auf mich gehört.

Einheitsübersetzung 2016

18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört. (Spr 28,9; Joh 9,31)

Neues Leben. Die Bibel

18 Hätte ich in meinem Herzen böse Gedanken, dann hätte der Herr mich nicht erhört. (Hi 36,21; Ps 18,42; Jes 1,15; Jak 4,3)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, / dann hätte der Herr nicht gehört.

Menge Bibel

18 Wäre mein Sinn auf Böses gerichtet gewesen, so hätte der Allherr mich nicht erhört.

Das Buch

18 Trüge ich böse Absichten in meinem Herzen, dann würde der Herr nicht hören.