Psalm 64,6

Lutherbibel 2017

6 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen / und reden davon, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? (Ps 94,7)

Elberfelder Bibel

6 Sie stärken sich in böser Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?« (Ps 10,11)

Hoffnung für alle

6 Sie stacheln sich gegenseitig zum Bösen an und wollen heimlich Fallen legen. Hämisch fragen sie: »Wer wird’s schon merken?«

Schlachter 2000

6 Sie ermutigen sich zu einer bösen Sache, verabreden sich, heimlich Schlingen zu legen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?« (Ps 36,5; Ps 94,7; Spr 1,10; Spr 6,16; Mt 12,34)

Zürcher Bibel

6 Sie sind fest entschlossen zu böser Tat, sie sinnen darauf, Fallen zu stellen, und sagen: Wer wird sie sehen? (Ps 10,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Sie hetzen einander auf und beraten, wie sie ihre Fallen stellen können; sie meinen, dass niemand sie entdeckt. (Ps 73,11)

Neue Genfer Übersetzung

6 Sie ermutigen sich gegenseitig zu bösen Plänen und verabreden, heimlich Fallen auszulegen. Dabei sagen sie: »Wer kann unsere Handlanger dabei schon ertappen?[1]«

Einheitsübersetzung 2016

6 Sie sind fest entschlossen zum Bösen. / Sie reden davon, Fallen zu stellen, sie sagten: Wer kann uns sehen?[1] (Ps 10,11; Spr 1,11)

Neues Leben. Die Bibel

6 Sie ermutigen einander darin, Böses zu tun, und überlegen, wo sie ihre Fallen aufstellen können. »Wer merkt es schon!«, sagen sie. (Ps 140,6)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Sie stacheln sich zum Bösen an. / Sie reden davon, Fallen zu stellen, / und sagen sich: "Wer wird es schon sehn?"

Menge Bibel

6 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«

Das Buch

6 Fest entschlossen sind sie zu bösen Taten, sie planen, Fallen zu verstecken, und dabei sagen sie: »Wer wird das schon bemerken?«