Psalm 6,5

Lutherbibel 2017

5 Wende dich, HERR, und errette meine Seele, hilf mir um deiner Güte willen!

Elberfelder Bibel

5 Kehre um, HERR, befreie meine Seele; rette mich um deiner Gnade willen! (Ps 90,13; Ps 116,4)

Hoffnung für alle

5 Wende dich mir wieder zu, HERR, und rette mich! Hilf mir, du bist doch ein barmherziger Gott!

Schlachter 2000

5 Kehre doch wieder zurück, HERR, rette meine Seele! Hilf mir um deiner Gnade willen! (Ps 25,7; Ps 90,13; Ps 103,11; Sach 1,3)

Zürcher Bibel

5 Kehre wieder, HERR, errette mein Leben, hilf mir um deiner Gnade willen.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Lass ab von deinem Zorn! Rette mich! Hilf mir, du liebst mich doch!

Neue Genfer Übersetzung

5 HERR, wende dich mir wieder zu! Befreie mich aus meiner Not und rette mich um deiner Barmherzigkeit willen![1]

Einheitsübersetzung 2016

5 HERR, wende dich mir zu und errette mich, um deiner Güte willen bring mir Hilfe!

Neues Leben. Die Bibel

5 Komm wieder, HERR, und rette mich. Hilf mir, weil du so gnädig bist. (Ps 17,14)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Komm zurück, Jahwe, und rette mich! / Befreie mich, weil du doch gnädig bist!

Menge Bibel

5 Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele[1]! Hilf mir um deiner Gnade willen!

Das Buch

5 Wende dich doch wieder zu mir, HERR, und setze mich frei! Rette mich, weil du gütig bist!