Psalm 57,10

Lutherbibel 2017

10 Herr, ich will dir danken unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.

Elberfelder Bibel

10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dich besingen unter den Völkerschaften. (Ps 18,50)

Hoffnung für alle

10 Herr, ich will dir danken vor den Völkern, vor allen Menschen will ich dir singen.

Schlachter 2000

10 Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Nationen! (Ps 18,50; Ps 59,17)

Zürcher Bibel

10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dir singen unter den Nationen. (Ps 18,50)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Dir, Herr, bringe ich meinen Dank, von dir will ich singen vor allen Völkern;

Neue Genfer Übersetzung

10 Vor den Völkern will ich dich loben, Herr. Ja, vor ihnen soll mein Lied für dich erklingen.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen spielen. (Ps 7,18; Ps 108,4)

Neues Leben. Die Bibel

10 Herr, ich will dir danken vor den Völkern. Ich will dein Loblied singen vor allen Menschen.

Neue evangelistische Übersetzung

10 Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, / dir vor den Nationen lobsingen.

Menge Bibel

10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Allherr, ich will dir lobsingen unter den Völkerschaften!

Das Buch

10 Ich will dich loben unter den Völkern, Herr! Ich will dir musizieren vor den Nationen.