Psalm 55,6

Lutherbibel 2017

6 Furcht und Zittern ist über mich gekommen, und Grauen hat mich überfallen.

Elberfelder Bibel

6 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich. (Jes 21,4)

Hoffnung für alle

6 Furcht und Zittern haben mich erfasst, und vor Schreck bin ich wie gelähmt.

Schlachter 2000

6 Furcht und Zittern kommt mich an, und Schauder bedeckt mich. (Hi 4,14)

Zürcher Bibel

6 Furcht und Zittern kommt über mich, und Grauen bedeckt mich.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Furcht und Zittern haben mich gepackt und kaltes Grauen steigt in mir hoch.

Neue Genfer Übersetzung

6 Furcht und Zittern setzt mir zu, das Grauen droht mich zu ersticken[1].

Einheitsübersetzung 2016

6 Furcht und Zittern erfassten mich; ich schauderte vor Entsetzen.

Neues Leben. Die Bibel

6 Angst und Schrecken überkommen mich und ich zittere am ganzen Leib. (Hi 21,6)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Furcht und Zittern setzen mir zu, / kaltes Grauen steigt hoch.

Menge Bibel

6 Furcht und Zittern kommt mich an, und ein Schauder überläuft mich.

Das Buch

6 Angst und Schrecken kommen über mich, Entsetzen will mich ergreifen.