Psalm 55,5

Lutherbibel 2017

5 Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und Todesfurcht ist auf mich gefallen.

Elberfelder Bibel

5 Mein Herz bebte in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen. (Ps 18,6)

Hoffnung für alle

5 Mein Herz krampft sich zusammen, Todesangst überfällt mich.

Schlachter 2000

5 Mein Herz bebt in mir, und die Schrecken des Todes haben mich überfallen; (Ps 6,4; Ps 18,5; Ps 116,3)

Zürcher Bibel

5 Mein Herz bebt in meiner Brust, und Todesschrecken haben mich befallen.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Die Angst schnürt mir das Herz zusammen, tödlicher Schrecken hat mich überfallen,

Neue Genfer Übersetzung

5 Mein Herz bebt, Todesangst überfällt mich.

Einheitsübersetzung 2016

5 Mir bebt das Herz in der Brust; mich überfielen die Schrecken des Todes.

Neues Leben. Die Bibel

5 Mein Herz fürchtet sich und Todesangst überfällt mich. (Ps 116,3)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Die Angst schnürt mir die Kehle zu, / Todesfurcht hat mich überfallen.

Menge Bibel

5 Das Herz ängstigt sich mir in der Brust, und die Schrecken des Todes haben mich befallen;

Das Buch

5 Mein Herz flattert vor Furcht, Todesgrauen überfällt mich.