Psalm 48,6

Lutherbibel 2017

6 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.

Elberfelder Bibel

6 Sie sahen, da staunten sie; sie wurden bestürzt, ⟨von Angst⟩ fortgetrieben.

Hoffnung für alle

6 Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.

Schlachter 2000

6 Sie sahen — da staunten sie; sie erschraken und flohen ängstlich davon. (2Mo 14,25; 2Kön 7,6; Ps 6,11)

Zürcher Bibel

6 Sie sahen es und erstarrten, flohen entsetzt davon.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren, kopflos vor Angst ergriffen sie die Flucht.

Neue Genfer Übersetzung

6 Doch schon bei ihrem Anblick waren sie starr vor Schreck, von Entsetzen gepackt ergriffen sie die Flucht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen.

Neues Leben. Die Bibel

6 Doch als sie sie erblickten, waren sie wie gelähmt; sie erschraken und flohen. (2Mo 15,15)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht.

Menge Bibel

6 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen[1], erschraken, flohen bestürzt davon;

Das Buch

6 Doch als sie aufblickten, da erstarrten sie, völlig verstört ergriffen sie die Flucht.