Psalm 39,10

Lutherbibel 2017

10 Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast es getan.

Elberfelder Bibel

10 Ich bin verstummt, mache meinen Mund nicht auf; denn du, du hast gehandelt.

Hoffnung für alle

10 Ich will jetzt schweigen und nichts mehr sagen, denn du, HERR, du lässt mich leiden!

Schlachter 2000

10 Ich schweige und tue meinen Mund nicht auf; denn du hast es getan. (3Mo 10,3; Est 7,1; Ps 39,3)

Zürcher Bibel

10 Ich bin verstummt, will meinen Mund nicht auftun, denn du hast es getan.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Ich bin jetzt still, ich werde nichts mehr sagen; von dir kommt alles, was geschehen ist.

Neue Genfer Übersetzung

10 Ich will still sein und mache meinen Mund nicht mehr auf. Denn von dir kommt alles, was geschehen ist.[1]

Einheitsübersetzung 2016

10 Ich bin verstummt, ich tue den Mund nicht mehr auf. Denn so hast du es gefügt.

Neues Leben. Die Bibel

10 Ich will jetzt schweigen und kein Wort mehr sagen, denn du, HERR, hast mich bestraft. (Hi 2,10)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Ich bin jetzt still, / mache den Mund nicht mehr auf, / denn von dir kam alles, was geschah.

Menge Bibel

10 Ich schweige, tu meinen Mund nicht auf, denn du hast’s so gefügt.

Das Buch

10 Ich bin verstummt, ich öffne meinen Mund nicht mehr, denn du hast eingegriffen.