Psalm 37,37

Lutherbibel 2017

37 Bleibe fromm und halte dich recht; denn einem solchen wird es zuletzt wohlgehen.

Elberfelder Bibel

37 [1] Achte auf den Rechtschaffenen und sieh auf den Redlichen[2]; denn die Zukunft für einen ⟨solchen⟩ Mann ist Frieden[3];

Hoffnung für alle

37 Achte auf die Menschen, die aufrichtig und ehrlich sind! Du wirst sehen: Auch in Zukunft werden sie in Frieden leben.[1]

Schlachter 2000

37 Achte auf den Unschuldigen und sieh auf den Aufrichtigen; denn für den Mann des Friedens gibt es eine Zukunft! (Ps 37,26)

Zürcher Bibel

37 Halte dich an den Getreuen, und sieh auf den Aufrichtigen, denn der Friedfertige hat Zukunft. (Spr 23,18; Spr 24,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

37 Achte auf unsträfliche, ehrliche Menschen und du wirst sehen: Wer den Frieden liebt, dessen Nachkommen bleiben.

Neue Genfer Übersetzung

37 Achte auf den, der aufrichtig und ehrlich ist, denn dieser Mensch hat eine Zukunft in Frieden[1].

Einheitsübersetzung 2016

37 Achte auf den Lauteren und sieh auf den Redlichen, denn Zukunft hat der Mensch des Friedens.

Neues Leben. Die Bibel

37 Schau auf die, die ehrlich und gut sind, denn vor denen, die den Frieden lieben, liegt eine wunderbare Zukunft.

Neue evangelistische Übersetzung

37 Achte auf den, der aufrichtig ist, / sieh dir den Ehrlichen an, / denn seine Zukunft wird im Frieden sein.

Menge Bibel

37 Bleibe (also) fromm und halte dich recht, denn solchen wird es zuletzt wohl ergehn;

Das Buch

37 Achte auf den Rechtschaffenen und sieh auf den Redlichen, denn die Zukunft gehört dem Menschen, der Frieden hält!