Psalm 37,35

Lutherbibel 2017

35 Ich sah einen Frevler, der pochte auf Gewalt und machte sich breit und grünte wie eine Zeder. (1Sam 25,2; Hes 31,3)

Elberfelder Bibel

35 Ich habe einen Gottlosen gesehen, gewalttätig und[1] sich erhebend wie eine üppige Zeder[2];

Hoffnung für alle

35 Ich sah einmal einen gottlosen und gewalttätigen Menschen, der war wie ein mächtiger Baum, der alles überragt.

Schlachter 2000

35 Ich sah einen Gottlosen, der war gewalttätig und breitete sich aus wie ein grünender, tiefwurzelnder Baum. (Est 5,11; Hes 31,6; Hes 31,18; Dan 4,7; Mt 13,31)

Zürcher Bibel

35 Ich sah den Frevler, bereit zur Gewalt, er spreizte sich wie eine üppige Zeder.[1]

Gute Nachricht Bibel 2018

35 Ich sah einen Bösen, der seine Macht missbrauchte; er wurde immer größer, wie ein Baum auf fettem Boden.

Neue Genfer Übersetzung

35 Ich sah einen gewalttätigen gottlosen Menschen, der stand fest da wie ein Baum mit ausladenden Ästen und in voller Blüte[1].

Einheitsübersetzung 2016

35 Ich sah einen gewalttätigen Frevler, sich spreizend wie ein grüner, verwurzelter Baum. (Hi 20,6; Ps 92,8)

Neues Leben. Die Bibel

35 Ich habe einen gottlosen Menschen gesehen, voller Gewalt, der war mächtig wie ein üppiger Baum. (Hi 5,3)

Neue evangelistische Übersetzung

35 Ich sah einen Gottlosen, bereit zur Gewalt, / der entfaltete sich wie ein mächtiger Baum.

Menge Bibel

35 Ich hab’ einen Frevler gesehen, der trat gar trotzig auf und spreizte sich stolz wie ein grünender, ragender Baum;

Das Buch

35 Ich bemerkte einen Gottesverächter, gewalttätig war er, er machte sich breit und ragte auf wie eine Zeder.

VOLXBIBEL

35 Da war mal ein Obergangster, ein Tyrann; in seinem Clan hatte der die Hosen an. Von allen gefürchtet, er war aggro drauf, Vorstrafen im Register hatte er zuhauf! Trotzdem kletterte er die Karriereleiter rauf. Er erinnerte mich an einen Riesenkran auf ’ner Baustelle am Flughafen Frankfurt-Hahn. Er hielt jedem Sturm stand, mit geringem Aufwand.