Psalm 35,8

Lutherbibel 2017

8 Unversehens soll ihn Unheil überfallen; / sein Netz, das er gestellt hat, fange ihn selber, zum eigenen Unheil stürze er hinein.

Elberfelder Bibel

8 Verderben komme über ihn, ohne dass er es erkennt; und sein Netz, das er heimlich gelegt hat, fange ihn; ins Verderben falle er hinein! (Ps 7,16)

Hoffnung für alle

8 Darum breche das Verderben ohne Vorwarnung über sie herein! In ihre eigene Falle sollen sie laufen und darin umkommen!

Schlachter 2000

8 So soll ihn unversehens Verderben ereilen; und das Netz, das er heimlich gestellt hat, soll ihn selber fangen, sodass er ins Verderben stürzt. (Ps 7,15; Jes 47,11; 1Thess 5,3)

Zürcher Bibel

8 Nicht gekanntes Verderben komme über ihn, und das Netz, das er legte, fange ihn selbst, ins eigene Verderben stürze er hinein.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Ganz unerwartet treffe sie das Unheil! Sie sollen sich in ihrem Netz verfangen und in die eigene Grube stürzen! (Ps 7,16)

Neue Genfer Übersetzung

8 Wenn mein Feind nicht damit rechnet, soll das Unheil über ihn hereinbrechen! Die Falle, die er gestellt hat, schnappe über ihm selbst zu, möge er ins Verderben stürzen!

Einheitsübersetzung 2016

8 Unvermutet ereile ihn das Verderben; / und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.

Neues Leben. Die Bibel

8 Deshalb soll sie der Untergang ganz unerwartet ereilen! Sie sollen sich in den Fallen verfangen, die sie mir stellten, und darin umkommen! (Ps 9,16; Jes 47,11; 1Thess 5,3)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Unheil soll über sie kommen, / unerwartet, unbemerkt! / Ihr Netz, das sie stellten, fange sie selbst! / Fallen sie doch ins Verderben hinein!

Menge Bibel

8 Möge Verderben ihn unversehens treffen, und sein Netz, das er heimlich gestellt, das möge ihn fangen: zum Verderben gerate er selbst hinein!

Das Buch

8 Möge das Verderben über ihn kommen, ohne dass er es ahnt, das Fangnetz, das er ausgelegt hat, soll ihn selbst fangen! Ja, ins Verderben soll er stürzen!