Psalm 35,18

Lutherbibel 2017

18 Ich will dir danken in großer Gemeinde; unter vielem Volk will ich dich rühmen.

Elberfelder Bibel

18 Ich werde dich preisen in der großen Versammlung, unter zahlreichem Volk dich loben. (Ps 22,23)

Hoffnung für alle

18 Dann will ich dir danken vor der ganzen Gemeinde, vor allem Volk will ich dich loben.

Schlachter 2000

18 Ich will dir danken in der großen Gemeinde, unter zahlreichem Volk will ich dich rühmen. (Ps 22,26; Ps 40,10; Ps 111,1)

Zürcher Bibel

18 Ich will dich preisen in grosser Versammlung, vor vielem Volk will ich dich loben. (Ps 22,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Dann danke ich dir vor der ganzen Gemeinde, vor versammeltem Volk will ich dich preisen. (Ps 22,23)

Neue Genfer Übersetzung

18 Ich will dich preisen, wenn die Gemeinde sich vor dir versammelt, umgeben von vielen Menschen will ich dich loben.

Einheitsübersetzung 2016

18 Ich will dir danken in großer Versammlung, vor zahlreichem Volk dich loben. (Ps 22,23)

Neues Leben. Die Bibel

18 Dann will ich dir vor der ganzen Gemeinde danken und dich vor dem ganzen Volk loben. (Ps 22,24)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Ich will dich preisen in großer Versammlung, / dich loben vor zahlreichem Volk!

Menge Bibel

18 Dann will ich dir danken in großer Versammlung, vor zahlreichem Volke dich preisen.

Das Buch

18 Ich will dich preisen in der großen Gottesgemeinde, in der Menschenmenge werde ich dich loben.