Psalm 35,11

Lutherbibel 2017

11 Ruchlose Zeugen treten auf; sie werfen mir vor, wovon ich nichts weiß.

Elberfelder Bibel

11 Es treten gewalttätige Zeugen auf; was ich nicht weiß, fragen sie mich. (Ps 27,12)

Hoffnung für alle

11 Falsche Zeugen treten gegen mich auf und werfen mir Verbrechen vor, die ich nie begangen habe!

Schlachter 2000

11 Es treten ungerechte Zeugen auf; sie stellen mich zur Rede über Dinge, von denen ich nichts weiß. (Ps 27,12; Mt 26,59)

Zürcher Bibel

11 Ruchlose Zeugen stehen auf, was ich nicht weiss, das fragen sie mich.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Falsche Zeugen sagen gegen mich aus. Man verhört mich über Verbrechen, von denen ich nichts weiß. (1Kön 21,13; Ps 27,12; Mt 26,59)

Neue Genfer Übersetzung

11 Aber noch treten verlogene Zeugen gegen mich auf. Sie stellen mir Fragen, auf die ich keine Antwort weiß.

Einheitsübersetzung 2016

11 Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß. (Ps 27,12; Mt 26,59)

Neues Leben. Die Bibel

11 Falsche Zeugen sagen gegen mich aus und legen mir Dinge zur Last, die ich nie begangen habe. (Ps 27,12)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Verlogene Zeugen sagen gegen mich aus, / sie werfen mir Verbrechen vor, von denen ich nichts weiß.

Menge Bibel

11 Es treten Lügenzeugen (gegen mich) auf, befragen mich über Dinge, von denen ich nichts weiß;

Das Buch

11 Gewalttätige Zeugen treten auf: Das, was ich nicht wissen kann, fragen sie mich.