Psalm 30,8

Lutherbibel 2017

8 Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen / hattest du mich auf einen starken Fels gestellt. Aber als du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.

Elberfelder Bibel

8 HERR, in deiner Gunst[1] hattest du mich auf feste Berge gestellt[2]. Du verbargst dein Angesicht, da wurde ich bestürzt.

Hoffnung für alle

8 Denn du, HERR, hattest mir Macht und Sicherheit verliehen, alles hatte ich deiner Güte zu verdanken. Dann aber hast du dich von mir abgewandt, und mich packte das Entsetzen.

Schlachter 2000

8 HERR, durch deine Gnade hattest du meinen Berg fest hingestellt; als du aber dein Angesicht verbargst, wurde ich bestürzt. (Ps 89,18; Ps 104,29; Hes 39,23; Mi 3,4)

Zürcher Bibel

8 HERR, in deiner Gnade stelltest du mich auf mächtige Berge, doch als du dein Angesicht verbargst, traf mich der Schrecken. (Ps 104,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Durch deine Güte, HERR, stand ich fester als die Berge.[1] Doch dann verbargst du dich vor mir und stürztest mich in Angst und Schrecken.

Neue Genfer Übersetzung

8 HERR, du warst sehr gnädig zu mir. Du gabst mir Schutz wie eine sichere Festung auf einem hohem Berg.[1] Doch als du dich[2] vor mir verbargst, da war ich ohne jeden Halt.

Einheitsübersetzung 2016

8 HERR, in deiner Güte hast du meinen Berg gefestigt. Du hast dein Angesicht verborgen. Da bin ich erschrocken.

Neues Leben. Die Bibel

8 Denn deine Güte, HERR, hatte mich fest und stark gemacht wie ein Fels. Aber dann hast du dich von mir abgewandt, und ich erschrak. (Ps 104,29)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Denn deine Güte, Jahwe, / stellte mich auf sicheren Grund. / Doch dann verdecktest du dein Gesicht, / und ich verlor allen Mut.

Menge Bibel

8 O HERR, nach deiner Gnade hattest du fest meinen Berg gegründet; dann aber verbargst du dein Antlitz, und ich erschrak.

Das Buch

8 HERR, in deiner Freundlichkeit hattest du mich auf feste Berge gestellt. Doch als du dein Gesicht verstecktest, da erfasste mich Furcht.