Psalm 3,4

Lutherbibel 2017

4 Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor. (1Mo 15,1)

Elberfelder Bibel

4 Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt. (1Mo 15,1; Ps 5,13; Ps 18,3; Ps 27,6; Ps 28,7; Ps 47,10; Ps 62,8; Ps 84,12; Ps 89,19; Ps 119,114; Spr 2,7)

Hoffnung für alle

4 Aber du, HERR, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.

Schlachter 2000

4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, du bist meine Herrlichkeit und der mein Haupt emporhebt. (1Mo 15,1; 5Mo 33,29; Ps 18,3; Ps 27,6; Ps 140,8; Ps 150,2; Joh 1,14; Joh 17,24; Eph 1,17; Tit 2,13)

Zürcher Bibel

4 Du aber, HERR, bist mir Schild, bist meine Ehre und erhebst mein Haupt. (Ps 7,11; Ps 18,3; Ps 27,6; Ps 62,8; Ps 110,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Doch du, HERR, umgibst mich mit deinem Schutz; du rettest meine Ehre, du schaffst mir Recht.

Neue Genfer Übersetzung

4 Du aber, HERR, bist der Schild, der mich schützt, meine Ehre bist du allein. Du selbst richtest mich immer wieder auf.[1]

Einheitsübersetzung 2016

4 Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt. (1Mo 15,1; 5Mo 33,29; Ps 7,11; Ps 18,3; Ps 33,20; Ps 84,12; Ps 115,9; Spr 30,5; Sir 34,16)

Neues Leben. Die Bibel

4 Doch du, HERR, umgibst mich mit deinem Schutz, du bist meine Ehre und richtest mich auf. (Ps 5,13; Ps 27,5; Ps 28,7; Ps 62,8)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf.

Menge Bibel

4 Doch du, o HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre und der mir das Haupt erhebt.

Das Buch

4 Doch du, HERR, bist mein Schutzschild. Du, der du mir Bedeutung schenkst, du richtest mich auf.