Psalm 26,12

Lutherbibel 2017

12 Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund. Ich will den HERRN loben in den Versammlungen. (Ps 22,23)

Elberfelder Bibel

12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden. Den HERRN werde ich in Versammlungen preisen. (Ps 22,23; Ps 68,27; Ps 107,32)

Hoffnung für alle

12 Jetzt stehe ich wieder auf sicherem Grund. HERR, vor deiner Gemeinde will ich dich dafür preisen!

Schlachter 2000

12 Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund; ich will den HERRN loben in den Versammlungen! (Ps 17,5; Ps 22,23; Ps 22,26; Ps 149,1; Lk 6,47; 1Kor 3,11)

Zürcher Bibel

12 Mein Fuss steht auf rechtem Grund, in Versammlungen will ich preisen den HERRN.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Jetzt stehe ich auf sicherem Grund. Dafür will ich den HERRN preisen, wenn sein Volk zusammenkommt.

Neue Genfer Übersetzung

12 Nun stehe ich auf festem, ebenem Boden. Mitten in der Gemeinde werde ich den HERRN preisen.

Einheitsübersetzung 2016

12 Mein Fuß steht auf ebenem Grund. Den HERRN will ich in den Versammlungen preisen. (Ps 22,23)

Neues Leben. Die Bibel

12 Jetzt stehe ich auf sicherem Grund, deshalb lobe ich den HERRN vor allen Menschen. (Ps 22,23; Ps 27,11; Ps 40,3)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.

Menge Bibel

12 Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan[1]: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.

Das Buch

12 Mein Fuß steht jetzt auf festem Grund. In der versammelten Gemeinde will ich den HERRN preisen.