Psalm 22,11

Lutherbibel 2017

11 Auf dich bin ich geworfen von Mutterleib an, du bist mein Gott von meiner Mutter Schoß an.

Elberfelder Bibel

11 Auf dich bin ich geworfen vom Mutterschoß her, von meiner Mutter Leib an bist du mein Gott. (Ps 71,6)

Hoffnung für alle

11 Du bist mein Gott, seitdem mein Leben begann. Seit der Stunde meiner Geburt bin ich auf dich angewiesen.

Schlachter 2000

11 Auf dich bin ich geworfen vom Mutterschoß an; vom Leib meiner Mutter her bist du mein Gott. (Ps 71,5; Jes 49,1; Jer 1,5; Hes 16,4)

Zürcher Bibel

11 Auf dich bin ich geworfen vom Mutterleib an, von meiner Mutter Schoss an bist du mein Gott. (Ps 71,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Seit dem ersten Atemzug stehe ich unter deinem Schutz; von Geburt an bist du mein Gott.

Neue Genfer Übersetzung

11 Seit mein Leben begann, bin ich ganz auf dich angewiesen, von Mutterleib an bist du bereits mein Gott.

Einheitsübersetzung 2016

11 Von Geburt an bin ich geworfen auf dich, vom Mutterleib an bist du mein Gott. (Ps 71,6)

Neues Leben. Die Bibel

11 Seit meiner Geburt bist du mein einziger Halt und mein Gott seit Beginn meines Lebens.[1] (Jes 46,3)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Du bist mein Schutz, seit mein Leben begann, / und mein Gott von meiner Mutter Leib an.

Menge Bibel

11 von Geburt an bin ich auf dich geworfen[1], vom Schoß meiner Mutter her bist du mein Gott.

Das Buch

11 Auf dich bin ich angewiesen seit meiner Geburt, du bist mein Gott, selbst als ich noch im Leib meiner Mutter war.