Psalm 147,9

Lutherbibel 2017

9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm rufen. (Hi 38,41)

Elberfelder Bibel

9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben,[1] wonach sie schreien[2]. (Hi 38,41; Ps 145,16; Mt 6,26)

Hoffnung für alle

9 und gibt den Tieren ihr Futter – auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.

Schlachter 2000

9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die [zu ihm] schreien! (Hi 38,41; Ps 104,27; Mt 6,26)

Zürcher Bibel

9 der dem Vieh Nahrung gibt, den Raben, wonach sie krächzen. (Hi 38,41; Ps 145,15; Lk 12,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Allen Tieren gibt er ihr Futter, auch den jungen Raben, die danach schreien. (Ps 104,27)

Neue Genfer Übersetzung

9 dem Vieh gibt er sein Futter, auch den jungen Raben, die danach rufen.

Einheitsübersetzung 2016

9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung, den jungen Raben, die schreien. (Hi 38,41; Lk 12,24)

Neues Leben. Die Bibel

9 Er ernährt die wilden Tiere und die jungen Raben, die nach Nahrung schreien. (Hi 38,41; Ps 104,27)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Der dem Vieh sein Futter gibt, / den jungen Raben, wonach sie schreien.

Menge Bibel

9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!

Das Buch

9 Er ist es, der den Tieren ihr Futter gibt, den Rabenkindern das, wonach sie schreien.