Psalm 146,4

Lutherbibel 2017

4 Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (1Mo 3,19; Pred 3,20)

Elberfelder Bibel

4 Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: am selben Tag gehen seine Pläne verloren. (Ps 90,3; Pred 9,6)

Hoffnung für alle

4 Sie werden sterben und zu Staub zerfallen; und wenn ihr Lebensgeist sie verlässt, dann vergehen auch all ihre Pläne.

Schlachter 2000

4 Fährt sein Geist aus, wird er wieder zu Erde; an dem Tag ist’s aus mit allen seinen Plänen. (1Mo 3,19; Ps 104,29; Pred 9,5)

Zürcher Bibel

4 Schwindet sein Atem, wird er wieder zur Erde, gleichentags sind seine Pläne zunichte. (Ps 104,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Sie müssen sterben und zu Staub zerfallen und mit ihnen vergehen auch ihre Pläne. (Ps 90,3)

Neue Genfer Übersetzung

4 Wenn er den letzten Atem aushaucht[1], so wird er wieder zu Erde, und am selben Tag ist es vorbei mit all seinen Plänen.

Einheitsübersetzung 2016

4 Schwindet sein Lebensgeist, kehrt er zurück zur Erde, an jenem Tag sind seine Pläne zunichte. (1Mo 3,19; Hi 10,9; Ps 90,3; Ps 103,14; Ps 104,29; Pred 12,7)

Neues Leben. Die Bibel

4 Sie hören auf zu atmen und kehren wieder zur Erde zurück und mit ihnen sind all ihre Pläne gestorben. (Ps 33,10; Ps 104,29; Pred 12,7)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei.

Menge Bibel

4 Geht der Odem[1] ihnen aus, so kehren sie zurück zum Staube; am gleichen Tage ist’s aus mit ihren Plänen.

Das Buch

4 Sein Lebensgeist vergeht, er wird wieder zu Erde, an diesem einen Tag kommen alle seine Pläne zu ihrem Ende.