Psalm 145,15

Lutherbibel 2017

15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,27; Ps 136,25)

Elberfelder Bibel

15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit. (Ps 104,27; Mt 6,26)

Hoffnung für alle

15 Alle schauen erwartungsvoll zu dir, und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.

Schlachter 2000

15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,21; Ps 104,27; Ps 107,9; Mt 6,26)

Zürcher Bibel

15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,27; Ps 136,25; Ps 146,7; Ps 147,9; Mt 6,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Alle blicken voll Hoffnung auf dich und jedem gibst du Nahrung zur rechten Zeit. (Ps 104,27)

Neue Genfer Übersetzung

15 Erwartungsvoll blicken die Augen aller Lebewesen auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.

Einheitsübersetzung 2016

15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,27; Ps 136,25)

Neues Leben. Die Bibel

15 Aller Augen sehen auf dich und warten auf Hilfe; du gibst ihnen Nahrung, wenn es nötig ist. (Ps 104,27)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Alle blicken voller Hoffnung auf dich, / und du gibst ihnen ihre Speise zur richtigen Zeit.

Menge Bibel

15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner[1] Zeit;

Das Buch

15 Alle Augen warten geduldig auf dich und du schenkst ihnen ihre Nahrung, wenn die Zeit da ist.