Psalm 136,15

Lutherbibel 2017

15 der den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich.

Elberfelder Bibel

15 Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer abschüttelte. Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (2Mo 14,27; Ps 78,53)

Hoffnung für alle

15 Den Pharao und sein Heer aber ließ er in die Fluten stürzen – seine Gnade hört niemals auf!

Schlachter 2000

15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer stürzte; denn seine Gnade währt ewiglich! (2Mo 14,26; Ps 106,10)

Zürcher Bibel

15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb, ewig währt seine Gnade.

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Er stürzte den Pharao und sein Heer in die Fluten. – Seine Liebe hört niemals auf!

Neue Genfer Übersetzung

15 Aber den Pharao und dessen Heer stieß er ins Schilfmeer, denn ewig währt seine Güte.

Einheitsübersetzung 2016

15 und den Pharao und sein Heer schüttelte ins Rote Meer, denn seine Huld währt ewig.

Neues Leben. Die Bibel

15 Den Pharao und sein Heer aber warf er ins Meer. Denn seine Gnade bleibt ewig bestehen.

Neue evangelistische Übersetzung

15 Er trieb ins Schilfmeer Pharaos Heer, / seine Gnade hört nie auf,

Menge Bibel

15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

Das Buch

15 Der den Pharao und sein Heer dort ins Schilfmeer fallen ließ, ja, seine Güte bleibt in Ewigkeit.