Psalm 132,17

Lutherbibel 2017

17 Daselbst lasse ich aufgehen das Horn Davids, ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet; (1Sam 2,10; 1Kön 11,36)

Elberfelder Bibel

17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen[1], habe ich ein Licht zugerichtet meinem Gesalbten. (1Sam 2,10; 1Kön 15,4; 2Chr 21,7; Ps 89,25; Lk 1,69)

Hoffnung für alle

17 In dieser Stadt festige ich die Herrschaft der Nachkommen Davids, ja, sein Königshaus wird bestehen wie ein unauslöschliches Licht![1]

Schlachter 2000

17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten. (1Kön 15,4; 2Chr 21,7; Ps 89,18; Lk 1,69; Lk 2,30)

Zürcher Bibel

17 Dort will ich David ein Horn sprossen lassen, für meinen Gesalbten halte ich eine Leuchte bereit. (1Kön 11,36; Ps 89,18; Lk 1,69)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Und hier lasse ich die Nachkommen Davids mächtig werden; im Haus des Königs, den ich gesalbt habe, entzünde ich ein Licht, das nicht erlöschen soll. (Mt 20,30)

Neue Genfer Übersetzung

17 Dort will ich die Herrschaft des Königshauses David stärken, für den von mir gesalbten König habe ich hier ein Licht entzündet, das nie verlöschen soll![1] (Ps 2,2; Ps 18,3)

Einheitsübersetzung 2016

17 Dort bringe ich Davids Macht zum Sprießen und stelle eine Leuchte auf für meinen Gesalbten. (1Kön 11,36; Lk 1,69)

Neues Leben. Die Bibel

17 Hier will ich Davids Macht wachsen lassen; ein Licht für mein Volk wird mein Gesalbter sein.[1]

Neue evangelistische Übersetzung

17 Dort lasse ich Davids Macht wachsen, / dort stelle ich eine Leuchte für meinen Gesalbten auf.

Menge Bibel

17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.

Das Buch

17 An diesem Ort will ich Davids Macht vermehren und ein Licht für meinen Gesalbten entzünden.