Psalm 132,15

Lutherbibel 2017

15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.

Elberfelder Bibel

15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.

Hoffnung für alle

15 Die ganze Stadt Jerusalem werde ich reich beschenken mit allem, was sie braucht, auch die Armen sollen genug zu essen haben!

Schlachter 2000

15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot. (Jes 30,20; Jer 31,14; Lk 1,53)

Zürcher Bibel

15 Mit Nahrung will ich sie reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Ich will die Zionsstadt reich versorgen, ihre Armen mache ich satt.

Neue Genfer Übersetzung

15 Die ganze Stadt Zion will ich mit Nahrung reich beschenken, und den Armen dort gebe ich genügend Brot.

Einheitsübersetzung 2016

15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, mit Brot seine Armen sättigen.[1]

Neues Leben. Die Bibel

15 Ich will diese Stadt blühen und gedeihen lassen und ihre Armen satt machen. (Ps 107,9)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Ich werde ihn reichlich versorgen, / auch seine Armen mache ich satt.

Menge Bibel

15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;

Das Buch

15 Die Nahrung will ich an diesem Ort segnen und vermehren, die Bedürftigen hier mit Brot sättigen.